东方涉外律师网
中文版 | English     
  当前位置: 首页 >> 法律英语 >> 海事海商法
标准海事通用语(2)
[ 作者: 来源: 点击次数:5899 发布时间:2007-07-24 15:30:36 ]
1). Operative ship handing船舶操纵
 
(1)Handover of watchkeeping responsibilities值班责任的交接
Briefing on position, movement and draft关于船舶位置,运动和吃水的概述
 
way point/reporting point航路点/报告点
movement运动
true course真航向
gyro compass course电罗经航向
magnetic compass course 磁罗经航向
gyro compass error电罗经差
magnetic compass error 磁罗经差
speed over ground对地速度
speed through water对水速度
set and drift流向和流速
making ...degrees leeway向下风……度
 
Draft吃水
draft forward/aft...首/尾吃水……
underkeel clearance富余水深
 
Briefing on traffic situation in the area航行水域交通形势简述
Vessel is overtaking on port side 船舶在左舷
Vessel is passing on port side船舶从左舷横越
Vessel is on opposite course船舶对使
Vessel will give way船舶将让路
Vessel has given way船舶已让路
Vessel ahead is on same course前面的船是同航向
give way让路
stand on保持航向
CPA最小会遇距离

Briefing on navigational aids and equipment status 关于助航设施和设备状况的简述
at...miles range scale使用……海里量程
relative head-up(雷达显示)相对首向上
relative course-up(雷达显示)相对航向向上
true-motion north-up(雷达显示)真运动北向上
true-motion course-up(雷达显示)真运动航向向上
blind sectors(雷达)盲区
echo sounder回声测深仪
manual steering人工操舵
automatic steering自动操舵
navigation light航行灯
 
Briefing on radio communications无线电通信简述
INMARSAT (International Maritime Satellite Organization)国际海事卫星组织
dual watch双频监视
DSC (Digital Selective Calling)数字选择性呼叫
DSC controller DSC控制器
NAVTEX (Navigation warning broadcasts by radio telex service)航行电传业务
flag state船旗国
call sign/identification呼号/识别信息
gross tonnage总吨
length overall总长
 
Briefing on meteorological conditions关于气象条件的简述
automatic fog signal自动雾号
sea state海况
Tsunami/abnormal wave海啸/异常浪
mist/dust薄雾/灰尘
atmospheric pressure气压
barometer气压计
Briefing on standing orders and bridge organization 关于常规命令和驾驶台组织的简述
latest fire patrol最后一次消防巡逻
latest security patrol最后一次安全巡逻
everything in order一切正常
following stated...情况如下。。。
following measures taken...采取如下措施。。。
following requires attention...需要注意下列事项。。。
 
Briefing on special events关于特殊事件的概述
engine alarm主机报警
 
Briefing on temperatures, pressures and soundings关于温度,压力和深度的概述
Centigrade摄氏
temperature critical临界温度
kilo ponds/bars千磅/巴
slop sounding污水深度
ballast/fresh water/fuel/oil压载水/淡水/燃油/油
sounding of...……的深度
cargo tank/cargo hold货柜/货舱
 
Briefing on operation of main engine and auxiliary equipment关于主机,辅机设备的简述
revolutions of main engine主机转数
output of main engine 主机输出功率
auxiliary engine 辅机
pitch of propeller推进器的螺距
problems with...……有问题
 
Briefing on pumping of fuel, ballast water, etc.关于压载水,燃油泵情况的简述。
filled/discharged (no)...double bottom tank已注入/卸出……号双层底柜
filling/discharging (no)...double bottom tank正在注入/卸出……号双层底柜
Transferred/Transferring fuel from (no)...tank(s) to (no)...tank(s)已将/正在将燃油从……号柜驳到……号柜
Briefing on special machinery events and repairs关于特殊机械故障和修理的简述
breakdown of (main engine)……(主机)故障
blackout 熄灭,中断
Briefing on record keeping 关于保持记录的概述
Log book航海日记
record book记录簿
not book笔记本
toner/ink墨粉/墨水
 
Handing and taking over the watch or the conn.交接班或交接指挥操舵权
the officer handing over the watch 交班驾驶员
the relieving officer 接班驾驶员
 
(2) Trim, list and stability 纵倾,横倾和稳性
on even keel 平吃水
list 横倾
 
(3) Maneuvering 操纵
diameter of turning circle旋回圈直径
advance and transfer distance旋回纵距和横距
crash-stop 全速急停
turning effect of propeller 推机器的偏转效应
whistle control号笛按钮
console 操纵台
automatic pilot自动舵
short/long blast(号笛)短/长声
full sea speed海上速度
maneuvering speed操纵速度
(4) Anchoring 锚泊
going to anchor驶入锚地
stand by port anchor for let go 准备抛左锚
let go port anchor 抛左锚
dredge anchor拖锚
walk out anchor松出锚
walk back anchor 绞回锚
pay out cable松出锚链
hold on cable 刹住锚链
Is anchor holding? 锚抓底了吗?
Are you brought up? 你船拉住了吗?
switch on anchor light打开锚灯
hoist anchor ball升起锚球
check anchor position检查锚位
 
Leaving the anchorage驶离锚地
stand by heaving up准备起锚
put windlass in gear.合上锚机离合器
heave up port anchor 绞左锚
anchor aweigh/Anchor clear of water锚离底/锚离水
anchor home/secured.锚复位/系牢
 
(5) Tug assistance拖轮辅助
Tug will pull/push拖轮将拖/顶
centre/panama lead 中心/巴拿马导缆孔
fairlead on port side/starboard side左/右舷导缆孔
heaving/towing line撇缆/拖缆
slack away (towing line)松(拖缆)
make fast挽牢
eyes of towing lines拖缆眼环
bitt 缆桩
(6)Berthing and unberthing靠泊和离泊
berth port side alongside左舵靠泊
moor to buoy(s) ahead and astern首尾系浮筒
moor alongside靠码头
dolphin系船墩
send ort (head line)松出(头缆)
tension winche自动绞缆机
shackles/lashings卸扣/绑绳
heave on...line绞缆
heave away 绞缆
slack away...line 松……缆
hold on...line刹住……缆
heave alongside 慢慢绞缆机
We are in position 船位正好
make fast fore and aft 前后挽牢
stand by for let go 准备解缆
single up...lines and...springs fore and aft 首尾单绑……根缆和……根倒缆
let go everything forward and aft前后全部解掉
 
2)Safety on Board船上安全
Raising alarm发警报
general emergency alarm一般紧急警报
SECURITE安全警报
PAN-PAN紧急警报
distress alert遇险警报
MAYDAY遇险通信
Was distress alert acknowledged by。。。遇险进步是否被确认
RCC (Rescue Coordination  Center)救助协调中心
Briefing crew and passengers向船员和旅客简报
immediate danger紧迫危险

assembly station集合地点
watchkeepers remain at stations值班人员坚守岗位
fire party消防队
damage control team抢险队
have radio contact with...与……保持无线电联系
take (lifejackets) with you带上(救生衣)
emergency equipment应急设备
muster list应变部署表
according to (muster list)根据(应变部署表)
escape route紧急通道
 
Checking status of escape routes.检查经通道
Checking status of lifeboats/life rafts检测救生艇/筏
launching track放艇导轨
working part 操纵部件
roll滚轮
block滑车
rigging 索具
securings of launching appliances起落装置的紧固装置
harbor pin停泊销
bilge pump 污水泵
drain plug排水塞
slip gears滑动齿轮
life raft救生筏
life raft container救生筏气箱
test certificate of life raft救生筏的测试证书
inflation cord of life raft救生筏的充气绳
Ordering evacuation命令撤离
Evacuate撤离
superstructure/accommodation上层建筑/舱室
missing person失踪人员
injured person受伤人员
first aid急救
 
Roll call点名
Blanket/stretcher毛毯/担架
warm clothing/long sleeved shirt. /long trousers/strong shoed/head covering保暖衣/长袖衫/结实鞋/头盔
equipment of crew船员装备
outfit of passengers旅客装备
embarkation deck登艇甲板
 
Ordering abandon vessel命令弃船
embarkation deck登艇甲板
swing out摇出,转出
throw over board No...life raft将……号救生筏抛入水中
 
In-boat procedures艇内程序
Recover persons in water寻找落水人员
sea anchor 海锚
distress signal遇险信号
fire rocket火箭信号
set sail/use oars驶帆/划桨
Occupational Safety职业安全
training plan培训计划
Practical Occupational Safety实用职业安全
emergency plan应急计划
prepare emergency plan for...准备……的应急计划
symptoms caused by...由……引起的症状
forecastle/main deck/weather side船首楼/主甲板/上风侧
hand rails and life lines扶手和救生绳
dead light and storm door舷窗盖和水密门
personal protective measure人员防护措施
sun-protective clothing防晒服
Occupational Accidents职业事故
打印此文 】【 关闭窗口 】  
上一篇:  标准海事通用语(1)
下一篇:  国际海运条例实施细则(英文版)   
关于我们 | 联系我们 | 使用条款 | 隐私政策 | 诚聘英才 | 网站地图
版权所有 (C) 东方涉外律师网 (C) Copyright 2008 Exlaw.cn All Rights Reserved
沪ICP备2023039966号 客服电话:+86 21 135 8597 7056 客服邮箱:kingward.gan@foxmail.com